GAUTIER Léon "La Chanson de Roland - Texte critique accompagné d'une traduction nouvelle et précédé d'une introduction historique"
La traduction critique de référence de la Chanson de Roland. Tome 1 seul.
Editeur : Alfred Mame et Fils, Tours, 1872.
in-4 (19,7 x 27,7 cm). Reliure demi chagrin à coins cerise. Menus frottements à la reliure. Toutes tranches dorées. Dos à 5 nerfs avec des arabesques dorées dans les caissons et titre doré. CCI pages (Introduction : Histoire d'un poème national), 325 pages du texte de la Chanson de Roland avec le texte original et la traduction en vis à vis, une page d'Errata non chiffrée, une feuille volante d'Avis (à propos de l'emplacement du fac-similé), 12 Eaux-fortes à pleine page par Chifflart et V. Foulquier et un fac-similé (une feuille du manuscrit d'Oxford). Rousseurs et taches plus marquées sur certaines pages et au début du volume. Agréable exemplaire malgré tout.
Il est important de noter que nous ne proposons ici que le Tome 1, complet en soi, il y a aussi un Tome 2 : "Les notes et variantes, le glossaire et la table".
La Chanson de Roland est un poème épique et une chanson de geste du XIe siècle en 4 parties qui décrit la campagne de Charlemagne en Espagne et la bataille de Roncevaux : 1. La trahison de Ganelon (beau-frère de Charlemagne et beau-père de Roland). 2. La bataille de Roncevaux (Roland et toute l'arrière-garde de l'armée de Charlemagne, meurent dans la bataille). 3. La vengeance de Charlemagne sur les Sarrasins (Charlemagne venge son neveu en battant les Sarrasins). 4. Le jugement de Ganelon (Charlemagne fait juger Ganelon qui est condamné à mort).
Émile Théodore Léon Gautier (8 août 1832 au Havre - 25 août 1897 à Paris) est un historien de la littérature et archiviste français. Ancien élève de l'École des chartes. Archiviste du département de la Haute-Marne (1856), conservateur aux Archives impériales. En 1871, il est nommé professeur de paléographie à l'École des chartes.
REF. 2198 A2